lunes, 11 de junio de 2012

Cute Animated Short Explains How We Measure the Universe


How do you measure something that is so mind-bogglingly vast that we have barely begun to explore it? Astronomers do it every day, and it turns out that they have some pretty nifty (and surprisingly simple) secrets. This short film from the Royal Observatory Greenwich explains some of the tools astronomers use to figure out how far distant stars are from us. The cute animation uses simple terms, so even those unfamiliar with space studies will be able to follow along. If you take a moment to really consider the centuries of study, work and sometimes dangerous discoveries that have gone into these measurements – well, it’s nearly as mind-boggling as the vast universe itself.
>>>>>>>>>>

¿Cómo medir algo que es tan alucinantemente grande que apenas hemos comenzado a explorar? Los astrónomos lo hacen todos los días, y resulta que tienen algunas muy ingeniosas (y sorprendentemente simple) secretos. Este cortometraje del Observatorio Real de Greenwich explica algunas de las herramientas de los astrónomos utilizan para calcular qué tan lejos están las estrellas distantes de nosotros. La animación linda utiliza términos sencillos, por lo que incluso quienes no están familiarizados con los estudios del espacio será capaz de seguir adelante. Si usted toma un momento para considerar realmente los siglos de los descubrimientos del estudio, de trabajo y algunas veces peligrosos que han entrado en estas mediciones - bueno, es casi tan alucinante como el vasto universo en sí.
>>>>>>>>>>

Wie messen Sie etwas, das so überwältigend, dass wir gerade erst begonnen, sie zu erkunden ist? Astronomen tun es jeden Tag, und es stellt sich heraus, dass sie einige ziemlich raffinierte (und überraschend einfache) Rechnung getragen werden. Dieser Kurzfilm von der Royal Observatory Greenwich, erläutert einige der Werkzeuge Astronomen verwenden, um herauszufinden, wie weit entfernter Sterne von uns sind. Die süße Animation verwendet einfachen Worten, so dass selbst diejenigen, die nichts mit Raum-Studien in der Lage, entlang folgen. Wenn Sie einen Moment Zeit nehmen, um wirklich in Betracht ziehen die Jahrhunderte von Studium, Arbeit und manchmal gefährlichen Entdeckungen, die in diesen Messungen gegangen - gut, es ist fast so umwerfend wie die riesigen Universum selber.
>>>>>>>>>>

Comment mesurez-vous quelque chose qui est si vaste esprit bogglingly que nous avons à peine commencé à l'explorer? Les astronomes de le faire tous les jours, et il s'avère qu'ils ont quelques très sympathique (et étonnamment simple) des secrets. Ce court-métrage de la Greenwich Observatoire Royal explique certains des outils les astronomes utilisent pour déterminer dans quelle mesure les étoiles lointaines sont de nous. L'animation mignonne utilise des termes simples, de sorte que même ceux qui ne connaissent études spatiales sera en mesure de suivre. Si vous prenez un moment pour vraiment tenir compte des siècles de découvertes étude, de travail et parfois dangereux qui sont entrés dans ces mesures - ainsi, il est presque aussi ahurissant que le vaste univers lui-même.
>>>>>>>>>>>

Como você mede algo que é tão assustadoramente grande que mal começaram a explorá-lo? Astrônomos fazê-lo todos os dias, e verifica-se que eles têm algumas muito bacana (e surpreendentemente simples) segredos. Este curta-metragem do Observatório Real de Greenwich, explica algumas das ferramentas astrônomos usam para descobrir o quão longe estrelas distantes estão de nós. A animação bonito usa termos simples, por isso mesmo aqueles não familiarizados com os estudos do espaço será capaz de seguir adiante. Se você tomar um momento para considerar realmente os séculos de trabalho, estudo e por vezes perigosa descobertas que passaram para essas medidas - bem, é quase tão incompreensível como o vasto universo em si.
>>>>>>>>>>>

どのように我々はかろうじてそれを探求し始めているように心bogglingly広大であるかを測定するのですか?天文学者は毎日それを行うと、それはかなり気の利いた(そして、驚くほど単純な)秘密を持っていることが判明した。グリニッジ天文台からのこの短編映画は、天文学者は遠くの星は私たちからどのくらい離れているかを把握するために使用するツールのいくつかを説明します。かわいいアニメーションは、単純な用語を使用しているので、宇宙の研究に不慣れでもそれらは一緒に従うことができるようになります。あなたが本当にこれらの測定に行っている研究、仕事、時には危険な発見の世紀を検討する時間を割いている場合 - まあ、それはほぼ広大な宇宙そのものと気が遠くなるようです。

Dono yō ni wareware wa karōjite sore o tankyū shi hajimete iru yō ni kokoro bogglingly kōdaidearu ka o sokutei suru nodesu ka? Tenbungakusha wa mainichi sore o okonau to, sore wa kanari kinokiita (soshite, odoroku hodo tanjun'na) himitsu o motte iru koto ga hanmei shita. Gurinijji tenmondai kara no kono tanpen eiga wa, tenbungakusha wa tōku no hoshi wa watashitachi kara dono kurai hanarete iru ka o haaku suru tame ni shiyō suru tsūru no ikutsu ka o setsumei shimasu. Kawaī animēshon wa, tanjun'na yōgo o shiyō shite irunode, uchū no kenkyū ni funare demo sorera wa issho ni shitagau koto ga dekiru yō ni narimasu. Anata ga hontōni korera no sokutei ni itte iru kenkyū, shigoto, tokiniha kiken'na hakken no seiki o kentō suru jikan o saite iru baai - mā, sore wa hobo kōdaina uchū sonomono to ki ga tōku naru yōdesu.



Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More