martes, 26 de junio de 2012

Eco-Amp Cardboard Speakers for iPhone.

^
Eco-amp is made of FSC-certified recycled cardboard. It works the same way the old gramophones, a horn that articulates and amplifies the sound produced in a single point. Fits the shape of the iPhone at the bottom and the amplifier expands the style of a gramophone.

It needs no power source to operate, without cables. Also, if you want to assemble, disassemble and reassemble the device, it is very easy, all from the device for which designed.

Amplifies sound up to 30 dB, while maintaining excellent sound quality.

The price of this device is $ 7.99. Its size is very small and can be carried anywhere without problems, which helps easy disassembly and assembly.
>>>>>>>>>>>

Eco-amp está hecho de cartón reciclado con certificación FSC. Funciona de la misma manera en que los gramófonos antiguos, un cuerno que se articula y amplifica el sonido producido en un único punto. Se adapta a la forma del iPhone por la parte inferior y el amplificador se expande al estilo de un gramófono.

No necesita ninguna fuente de energía para su funcionamiento, sin cables. Además, si uno quiere montar, desmontar o volver a montar este dispositivo, le resultará muy fácil, todo lo contrario al dispositivo para el que está diseñado.

Amplifica el sonido hasta 30 dB, manteniendo una calidad de sonido excelente.

El precio de este dispositivo es de $ 7.99. Su tamaño es muy pequeña, pudiendo ser llevado en cualquier sitio sin problemas, cosa que ayuda su fácil desmontaje y montaje
>>>>>>>>>>>

Eco-AMP wird von FSC-zertifizierten Recycling-Pappe. Es funktioniert auf die gleiche Weise die alten Grammophone, ein Horn, das artikuliert und verstärkt den Klang in einem einzigen Punkt produziert. Passt die Form des iPhone an der Unterseite und der Verstärker erweitert den Stil eines Grammophons.

Es benötigt keine Stromquelle zu bedienen, ohne Kabel. Auch, wenn Sie zu montieren, demontieren und wieder zusammenbauen, das Gerät wollen, ist es sehr einfach, alle aus dem Gerät, für das ausgelegt.

Verstärkt den Klang bis zu 30 dB, bei herausragender Klangqualität.

Der Preis dieses Gerätes beträgt $ 7,99. Seine Größe ist sehr klein und kann überall ohne Probleme durchgeführt werden, mit dessen Hilfe einfache Demontage und Montage
>>>>>>>>>>>
Eco-ampli est fait de carton certifié FSC recyclé. Il fonctionne de la même manière les vieux gramophones, une corne qui articule et amplifie le son produit en un point unique. S'adapte à la forme de l'iPhone vers le bas et l'amplificateur développe le style d'un gramophone.

Il n'a pas besoin de source d'alimentation pour fonctionner, sans utiliser de câbles. En outre, si vous voulez monter, démonter et remonter l'appareil, il est très facile, tout du périphérique pour lequel conçu.

Amplifie le son jusqu'à 30 dB, tout en conservant une excellente qualité sonore.

Le prix de cet appareil est 7,99 $. Sa taille est très petite et peut être transporté partout sans problèmes, ce qui permet le démontage et montage facile.
>>>>>>>>>>>>

Eco-amp é feito de certificada pelo FSC papelão reciclado. Ele funciona da mesma forma que os gramofones antigos, um chifre, que articula e amplifica o som produzido em um único ponto. Adapta-se a forma do iPhone na parte inferior eo amplificador expande o estilo de um gramofone.

Não precisa de nenhuma fonte de energia para operar, sem cabos. Além disso, se você quiser montar, desmontar e remontar o dispositivo, é muito fácil, tudo a partir do dispositivo para o qual projetada.

Amplifica o som até 30 dB, mantendo a qualidade de som excelente.

O preço deste aparelho é de R $ 7,99. O seu tamanho é muito pequeno e pode ser realizada em qualquer lugar sem problemas, o que ajuda a desmontagem fácil e montagem.
>>>>>>>>>>>>>

エコアンプは、FSC認証リサイクル段ボールで作られています。それは同じように古い蓄音機、連結すると、シングルポイントで生成される音を増幅し、ホーン動作します。下部には、iPhoneの形状に適合し、アンプは蓄音機のスタイルを展開します。

それはケーブルなしで、動作するには電源を必要としません。あなたは、組み立て分解してデバイスを再構成したい場合にも、それはすべての設計対象のデバイスから、非常に簡単です。

優れた音質を維持しながら、最大30 dBの音を増幅する。

このデバイスの価格は7.99ドルです。そのサイズは非常に小さく、簡単に分解と組み立てを助けている、問題なくどこでも行うことができます
>>>>>>>>>>>

Еко-підсилювача виготовлений з FSC-сертифікованої переробленого картону. Він працює так само, старі грамофони, ріг, який формулює і підсилює звук в одній точці. Підходить форма iPhone внизу і підсилювач розширює стиль грамофон.

Він не потребує джерело живлення для роботи без кабелів. Крім того, якщо ви хочете зібрати, розібрати і зібрати пристрій, це дуже легко, всі з пристрою, для якого призначені.

Підсилює звук до 30 дБ, зберігаючи при цьому чудову якість звуку.

Вартість цього пристрою становить $ 7,99. Його розмір дуже малий і може бути виконана в будь-якому місці без проблем, що допомагає легко розбирання і збирання.




lunes, 18 de junio de 2012

codeacademy


Codecademy es un entretenido curso de programación en línea en el que puedes aprender por tu cuenta las bases de la programación en lenguaje JavaScript, uno de los más usados para crear páginas web interactivas, las lecciones son interactivas.
>>>>>>>>>>>>

Codecademy is an entertaining online programming course where you can learn on your own the basics of JavaScript programming language, one of the most used to create interactive web pages, the lessons are interactive.
>>>>>>>>>>>

Codecademy ist ein unterhaltsames Online-Programmierung Kurs, wo man auf eigene Faust in die Grundlagen der Programmiersprache JavaScript, einer der am meisten verwendet, um interaktive Webseiten lernen kann, sind die Lehren interaktiv.
>>>>>>>>>>>

Codecademy est un cours en ligne de programmation divertissante où vous pouvez apprendre sur vos propres les bases de langage de programmation JavaScript, l'un des plus utilisé pour créer des pages Web interactives, les leçons sont interactives.
>>>>>>>>>>>

Codecademy é um curso de programação de entretenimento on-line onde você pode aprender sobre os seus próprios os fundamentos da linguagem de programação JavaScript, uma das mais usadas para criar páginas web interativas, as aulas são interativas.
>>>>>>>>>>>

Codecademyは、JavaScriptプログラミング言語は、ほとんどのインタラクティブなWebページを作成するために使用するのいずれかのあなた自身の基礎を学ぶために学ぶことができる楽しいオンラインのプログラミングコースで、レッスンはインタラクティブです。



Codecademy wa, jabasukuriputo puroguramingu gengo wa, hotondo no intarakutibuna u~ebu pēji o sakusei suru tame ni shiyō suru no izureka no anata jishin no kiso o manabu tame ni manabu koto ga dekiru tanoshī onrain no puroguramingukōsu de, ressun wa intarakutibudesu.


lunes, 11 de junio de 2012

Cute Animated Short Explains How We Measure the Universe


How do you measure something that is so mind-bogglingly vast that we have barely begun to explore it? Astronomers do it every day, and it turns out that they have some pretty nifty (and surprisingly simple) secrets. This short film from the Royal Observatory Greenwich explains some of the tools astronomers use to figure out how far distant stars are from us. The cute animation uses simple terms, so even those unfamiliar with space studies will be able to follow along. If you take a moment to really consider the centuries of study, work and sometimes dangerous discoveries that have gone into these measurements – well, it’s nearly as mind-boggling as the vast universe itself.
>>>>>>>>>>

¿Cómo medir algo que es tan alucinantemente grande que apenas hemos comenzado a explorar? Los astrónomos lo hacen todos los días, y resulta que tienen algunas muy ingeniosas (y sorprendentemente simple) secretos. Este cortometraje del Observatorio Real de Greenwich explica algunas de las herramientas de los astrónomos utilizan para calcular qué tan lejos están las estrellas distantes de nosotros. La animación linda utiliza términos sencillos, por lo que incluso quienes no están familiarizados con los estudios del espacio será capaz de seguir adelante. Si usted toma un momento para considerar realmente los siglos de los descubrimientos del estudio, de trabajo y algunas veces peligrosos que han entrado en estas mediciones - bueno, es casi tan alucinante como el vasto universo en sí.
>>>>>>>>>>

Wie messen Sie etwas, das so überwältigend, dass wir gerade erst begonnen, sie zu erkunden ist? Astronomen tun es jeden Tag, und es stellt sich heraus, dass sie einige ziemlich raffinierte (und überraschend einfache) Rechnung getragen werden. Dieser Kurzfilm von der Royal Observatory Greenwich, erläutert einige der Werkzeuge Astronomen verwenden, um herauszufinden, wie weit entfernter Sterne von uns sind. Die süße Animation verwendet einfachen Worten, so dass selbst diejenigen, die nichts mit Raum-Studien in der Lage, entlang folgen. Wenn Sie einen Moment Zeit nehmen, um wirklich in Betracht ziehen die Jahrhunderte von Studium, Arbeit und manchmal gefährlichen Entdeckungen, die in diesen Messungen gegangen - gut, es ist fast so umwerfend wie die riesigen Universum selber.
>>>>>>>>>>

Comment mesurez-vous quelque chose qui est si vaste esprit bogglingly que nous avons à peine commencé à l'explorer? Les astronomes de le faire tous les jours, et il s'avère qu'ils ont quelques très sympathique (et étonnamment simple) des secrets. Ce court-métrage de la Greenwich Observatoire Royal explique certains des outils les astronomes utilisent pour déterminer dans quelle mesure les étoiles lointaines sont de nous. L'animation mignonne utilise des termes simples, de sorte que même ceux qui ne connaissent études spatiales sera en mesure de suivre. Si vous prenez un moment pour vraiment tenir compte des siècles de découvertes étude, de travail et parfois dangereux qui sont entrés dans ces mesures - ainsi, il est presque aussi ahurissant que le vaste univers lui-même.
>>>>>>>>>>>

Como você mede algo que é tão assustadoramente grande que mal começaram a explorá-lo? Astrônomos fazê-lo todos os dias, e verifica-se que eles têm algumas muito bacana (e surpreendentemente simples) segredos. Este curta-metragem do Observatório Real de Greenwich, explica algumas das ferramentas astrônomos usam para descobrir o quão longe estrelas distantes estão de nós. A animação bonito usa termos simples, por isso mesmo aqueles não familiarizados com os estudos do espaço será capaz de seguir adiante. Se você tomar um momento para considerar realmente os séculos de trabalho, estudo e por vezes perigosa descobertas que passaram para essas medidas - bem, é quase tão incompreensível como o vasto universo em si.
>>>>>>>>>>>

どのように我々はかろうじてそれを探求し始めているように心bogglingly広大であるかを測定するのですか?天文学者は毎日それを行うと、それはかなり気の利いた(そして、驚くほど単純な)秘密を持っていることが判明した。グリニッジ天文台からのこの短編映画は、天文学者は遠くの星は私たちからどのくらい離れているかを把握するために使用するツールのいくつかを説明します。かわいいアニメーションは、単純な用語を使用しているので、宇宙の研究に不慣れでもそれらは一緒に従うことができるようになります。あなたが本当にこれらの測定に行っている研究、仕事、時には危険な発見の世紀を検討する時間を割いている場合 - まあ、それはほぼ広大な宇宙そのものと気が遠くなるようです。

Dono yō ni wareware wa karōjite sore o tankyū shi hajimete iru yō ni kokoro bogglingly kōdaidearu ka o sokutei suru nodesu ka? Tenbungakusha wa mainichi sore o okonau to, sore wa kanari kinokiita (soshite, odoroku hodo tanjun'na) himitsu o motte iru koto ga hanmei shita. Gurinijji tenmondai kara no kono tanpen eiga wa, tenbungakusha wa tōku no hoshi wa watashitachi kara dono kurai hanarete iru ka o haaku suru tame ni shiyō suru tsūru no ikutsu ka o setsumei shimasu. Kawaī animēshon wa, tanjun'na yōgo o shiyō shite irunode, uchū no kenkyū ni funare demo sorera wa issho ni shitagau koto ga dekiru yō ni narimasu. Anata ga hontōni korera no sokutei ni itte iru kenkyū, shigoto, tokiniha kiken'na hakken no seiki o kentō suru jikan o saite iru baai - mā, sore wa hobo kōdaina uchū sonomono to ki ga tōku naru yōdesu.



Toothbrush Features Integrated Fountain-Making Tunnel



Brushing teeth involves rinsing them, and while there’s plenty of ways to get that water into your mouth, very few are as elegant as this. It’s a toothbrush that features a specially shaped tunnel and spout that redirects the flow of water and creates a fountain when placed under the tap. Then just drink from that to rinse. It’s genius. But that brush was never really available and the prototypes cost as much as a black market kidney. The Rinser Toothbrush by Amron (as it’s called) is $22 on presale, $35 usually. November delivery.
>>>>>>>>>>>>>

Cepillarse los dientes consiste en lavar, y al mismo tiempo hay un montón de maneras de conseguir que el agua en la boca, muy pocos son tan elegante como este. Es un cepillo de dientes que incluye un túnel con forma especial y surtidor que redirige el flujo de agua y crea una fuente cuando se coloca bajo el grifo. A continuación, sólo beber de que para enjuagar. Es un genio. Pero que el cepillo no era realmente disponible y los prototipos cuestan tanto como un riñón mercado negro. El cepillo de dientes Enjuagadora por Amron (como se llama) es de $ 22 en preventa, $ 35 general. Entrega en noviembre.
>>>>>>>>>>>>

Zähneputzen besteht in einer Spülung ihnen, und während es gibt viele Möglichkeiten, um das Wasser in den Mund zu bekommen, gibt nur sehr wenige so elegant wie dieser. Es ist eine Zahnbürste, die eine speziell geformte Tunnel besitzt und Tülle, leitet den Strom aus Wasser und erzeugt einen Brunnen, wenn unter fließendem Wasser platziert. Dann gerade aus, dass die Spülung zu trinken. Es ist genial. Aber das war nie wirklich Pinsel zur Verfügung und die Prototypen so viel kosten wie ein schwarzer Markt Niere. Der Rinser-Zahnbürste von Amron (wie es heißt) ist $ 22 im Vorverkauf, 35 $ in der Regel. November Lieferung.
>>>>>>>>>>>

Se brosser les dents implique les rincer, et alors qu'il ya beaucoup de façons d'obtenir que l'eau dans votre bouche, très peu sont aussi élégant que cela. C'est une brosse à dents qui comprend un tunnel de forme spéciale et qui redirige bec l'écoulement de l'eau et crée une fontaine lorsqu'il est placé sous le robinet. Puis il suffit de boire de celui de rinçage. C'est le génie. Mais ce pinceau n'a jamais été vraiment disponibles et les prototypes coûtent autant que d'un rein marché noir. La brosse à dents Rinser par Amron (comme on l'appelle) est de 22 $ en prévente, 35 $ habituellement. Livraison en novembre.
>>>>>>>>>>>

Escovar os dentes envolve enxaguá-los, e enquanto não há muitas maneiras de conseguir que a água em sua boca, muito poucos são tão elegantes como este. É uma escova de dentes que apresenta um túnel com formato especial e bico que redireciona o fluxo de água e cria uma fonte, quando colocado sob a torneira. Depois é só beber que para enxaguar. É gênio. Mas essa escova nunca foi realmente disponível e os protótipos custar tanto quanto um rim no mercado negro. A escova de dentes Rinser por Amron (como é chamado) é de R $ 22 em pré-venda, US $ 35 normalmente. Entrega em novembro.
>>>>>>>>>>>>

歯磨きは、それらを洗浄し、あなたの口にその水を取得する方法が十分にありながら、非常に少数がこれほどエレガントですが含まれます。それは特殊な形状のトンネルを備えており、水の流れをリダイレクトすると、タップの下に置かれたとき噴水を作成し、その噴出歯ブラシです。それからちょうどリンスすることから飲む。それは天才です。しかし、ブラシは本当に使用できなかったとプロトタイプは、できるだけ多くの闇市場の腎臓などの費用。 Amronによってリンザー歯ブラシ(これは呼ばれるように)先行発売で22ドル、通常$ 35です。 11月配信。

Hamigaki wa, sorera o senjō shi, anata no kuchi ni sono mizu o shutoku suru hōhō ga jūbun niarinagara, hijō ni shōsū ga kore hodo eregantodesuga fukuma remasu. Sore wa tokushuna keijō no ton'neru o sonaete ori, mizu no nagare o ridairekuto suru to, tappu no shita ni oka reta toki funsui o sakusei shi, sono funshutsu haburashidesu. Sorekara chōdo rinsu suru koto kara nomu. Sore wa tensaidesu. Shikashi, burashi wa hontōni shiyō dekinakatta to purototaipu wa, dekiru dake ōku no yamiichiba no jinzō nado no hiyō. Amron ni yotte rinzā haburashi (kore wa yoba reru yō ni) senkō hatsubai de 22-doru, tsūjō $ 35desu. 11 Tsuki haishin.


Mathematician Gets Patent For Wide Angle Mirror That Eliminates Blind Spots Without Causing Distortions

In driving school they always teach you to check your blind spot. Once you start driving however, particularly if it’s a German car, you’re required to stop doing this. Signaling is also a thing of the past for most. But those of us who cling to our early teachings know that it’s important because regular mirrors suck. Turns out that Dr. Andrew Hicks of Drexel University has made them better. He’s created a specially curved mirror that gives a much wider angle of view without the typical distortion normally associated with these. Blind spots are gone.


The professor allegedly designed his mirror using a mathematical algorithm that precisely controls the angle of light bouncing off of the curving mirror. “Imagine that the mirror’s surface is made of many smaller mirrors turned to different angles like a disco ball. The algorithm is a set of calculations to manipulate the direction of each face of the metaphorical disco ball so that each ray of light bouncing off the mirror shows the driver a wide, but not-too-distorted, picture of the scene behind him,” Dr. Hicks explained. But he noted that his mirror doesn’t really look like a disco ball up close.

Unfortunately car manufacturers can’t just start using them. In the US at least, curved mirrors are not allowed on the driver’s side while if they are present on the passenger’s side, they must carry the warning that objects are closer than they appear.
>>>>>>>>>>>>>

En la escuela de conducción que siempre te enseñan a ver su punto ciego. Una vez que comience a conducir sin embargo, particularmente si se trata de un coche alemán, usted está obligado a dejar de hacer esto. La señalización también es una cosa del pasado para la mayoría. Pero aquellos de nosotros que se aferran a nuestras primeras enseñanzas sabemos que es importante porque los espejos regularmente apestan. Resulta que el Dr. Andrew Hicks de la Universidad de Drexel ha hecho mejor. Se ha creado un espejo curvo especialmente que da un ángulo mucho más amplio de visión sin la distorsión típica normalmente asociados con estos. Los puntos ciegos se han ido.


El profesor supuestamente diseñada por el espejo utilizando un algoritmo matemático que controla con precisión el ángulo de la luz al rebotar en el espejo curvo. "Imagina que la superficie del espejo está hecho de muchos espejos más pequeños recurrido a diferentes ángulos, como una bola de discoteca. El algoritmo es una serie de cálculos para manipular la dirección de cada cara de la bola de discoteca metafórica de modo que cada rayo de luz que se refleja en el espejo muestra al conductor una amplia, pero no demasiado distorsionada, la imagen de la escena detrás de él ", El Dr. Hicks explicó. Sin embargo, señaló que su espejo no parece realmente una bola de discoteca de cerca.

Lamentablemente, los fabricantes de automóviles no sólo puede comenzar a utilizarlas. En los EE.UU. por lo menos, espejos curvos no se permiten en el lado del conductor, mientras que si están presentes en el lado del pasajero, deben llevar la advertencia de que los objetos están más cerca de lo que parecen.
>>>>>>>>>>>

In der Fahrschule sie immer lehren Sie Ihren blinden Fleck zu überprüfen. Sobald Sie fahren aber, besonders wenn es ein deutsches Auto ist zu starten, sind Sie verpflichtet, dies zu tun zu stoppen. Signaling ist auch eine Sache der Vergangenheit für die meisten. Aber diejenigen von uns, unseren frühen Lehren klammern wissen, dass es wichtig ist, weil gewöhnliche Spiegel zu saugen. Es stellte sich heraus, dass Dr. Andrew Hicks von der Drexel University hat sie besser gemacht. Er hat einen speziell gewölbten Spiegel, die einen viel breiteren Blickwinkel gibt, ohne die typischen Verzerrungen in der Regel damit verbundenen erstellt. Blinde Flecken sind weg.


Der Professor angeblich ausgelegt sein Spiegel mit Hilfe eines mathematischen Algorithmus, der genau steuert den Winkel des Lichts abprallen des gebogenen Spiegel. "Stell dir vor, dass der Spiegel die Oberfläche vieler kleiner Spiegel wandte sich an verschiedenen Winkeln wie eine Disco-Kugel vorgenommen wird. Der Algorithmus ist eine Menge von Berechnungen, um die Richtung von jeder Seite des metaphorischen Disco-Kugel so manipulieren, dass jeder Lichtstrahl Reflexion am Spiegel dem Fahrer zeigt eine breite, aber nicht allzu verzerrt, Bild der Szene hinter ihm, "Dr. Hicks erklärt. Aber er stellte fest, dass sein Spiegel nicht wirklich wie eine Disco-Kugel aus nächster Nähe betrachten.

Leider Automobilhersteller können nicht einfach starten Sie mit ihnen. In den USA zumindest, werden gebogene Spiegel nicht auf der Fahrerseite erlaubt, während, wenn sie sich auf der Beifahrerseite sind, werden sie die Warnung, dass Objekte näher als sie erscheinen sollen, müssen zu tragen.
>>>>>>>>>>>>>

Dans une école de conduite qu'ils ont toujours vous apprendre à vérifier votre angle mort. Une fois que vous commencez à rouler mais, surtout s'il s'agit d'une voiture allemande, vous êtes tenus de cesser de faire cela. La signalisation est également une chose du passé pour la plupart. Mais ceux d'entre nous qui s'accrochent à nos premiers enseignements sais que c'est important parce que les miroirs réguliers sucer. Il s'avère que le Dr Andrew Hicks, de l'université de Drexel a amélioré leur situation. Il a créé un miroir spécialement courbée qui donne un angle beaucoup plus large de vue sans la distorsion typique normalement associée à celles-ci. Les angles morts sont partis.


Le professeur aurait conçu son miroir à l'aide d'un algorithme mathématique qui contrôle avec précision l'angle de la lumière rebondit sur le miroir courbe. "Imaginez que la surface du miroir se compose de plusieurs petits miroirs sont tournés vers des angles différents, comme une boule disco. L'algorithme est un ensemble de calculs de manipuler la direction de chaque face de la boule disco métaphorique de sorte que chaque rayon de lumière qui rebondit sur le miroir montre au conducteur une large, mais pas trop déformée, l'image de la scène derrière lui, "M. Hicks a expliqué. Mais il a noté que son miroir ne ressemble pas vraiment à une boule disco de près.

Malheureusement les constructeurs automobiles ne peut pas commencer à les utiliser. Aux États-Unis au moins, miroirs courbes ne sont pas autorisés sur le côté du conducteur, tandis que si elles sont présentes sur le côté du passager, ils doivent porter l'avertissement que les objets sont plus proches qu'il n'y paraît.
>>>>>>>>>>>>>>

Na escola de condução que sempre ensiná-lo a verificar o seu ponto cego. Uma vez que você começar a dirigir no entanto, particularmente se é um carro alemão, você é obrigado a parar de fazer isso. Sinalização também é uma coisa do passado para a maioria. Mas aqueles de nós que se apegam aos seus primeiros ensinamentos sei que é importante porque espelhos regulares chupar. Acontece que o Dr. Andrew Hicks de Drexel University fez-los melhor. Ele é criado um espelho curvo especialmente que dá um ângulo de visão muito maior sem a distorção típica normalmente associados com estes. Os pontos cegos são ido.


O professor alegadamente projetou seu espelho usando um algoritmo matemático que controla precisamente o ângulo de luz refletidos do espelho curvo. "Imagine que a superfície do espelho é feito de muitos pequenos espelhos voltados para ângulos diferentes, como uma bola de discoteca. O algoritmo é um conjunto de cálculos para manipular a direção de cada face da bola de discoteca metafórica para que cada raio de luz refletido pelo espelho mostra ao motorista uma ampla, mas não muito distorcida imagem, de cena por trás dele ", Dr. Hicks explicado. Mas ele observou que seu espelho não é realmente parecido com uma bola de discoteca de perto.

Infelizmente os fabricantes de automóveis não pode simplesmente começar a usá-los. Em os EUA, pelo menos, espelhos curvos não são permitidos no lado do condutor, enquanto que, se eles estão presentes no lado do passageiro, devem exercer o aviso de que os objetos estão mais próximos do que parecem.
>>>>>>>>>>>>>>

学校を推進する上で、彼らは常にあなたの死角を確認することを教える。あなたはそれがドイツ車だ場合は特に、しかし、運転を開始したら、これをやめるために必要だ。シグナリングはまた、ほとんど過去のものです。しかし、我々の初期の教えにしがみつく者たちのものは、通常のミラーが吸うので、重要であることを知っています。ドレクセル大学の博士アンドリュー·ヒックスが良いそれらを行ったことが判明した。彼は、通常、これらの関連付けられている典型的な歪みのないビューのはるかに広い角度を与える特別な曲面ミラーを作成している。死角はなくなっている。


教授は伝えられるところでは正確にカーブミラーから跳ね返る光の角度を制御する数学的アルゴリズムを用いて彼のミラーを設計しました。 "ミラーの表面はミラーボールのようなさまざまな角度になった多くの小さな鏡で作られていることを想像してみてください。アルゴリズムは、 "ミラーを跳ね返る光の各光線が運転手に彼の後ろのシーンの様ではなく、あまりにも歪んだ画像が表示されているので、比喩的なディスコボールのそれぞれの顔の向きを操作するための計算のセットです。博士ヒックスは説明した。しかし、彼は鏡が本当に近くにディスコボールのように見えないことを指摘した。

残念ながら、自動車メーカーだけでそれらを使用して起動することはできません。彼らは助手席側に存在する場合、それらのオブジェクトは、彼らが表示されるよりも近づいているという警告を運ばなければならない間、米国では少なくとも、湾曲したミラーは運転席側では許可されません。



Gakkō o suishin suru ue de, karera wa tsuneni anata no shikaku o kakunin suru koto o oshieru. Anata wa sore ga Doitsu kurumada baai wa tokuni, shikashi, unten o kaishi shitara, kore o yameru tame ni hitsuyōda. Shigunaringu wa mata, hotondo kako no monodesu. Shikashi, wareware no shoki no oshie ni shigamitsuku-sha-tachi no mono wa, tsūjō no mirā ga suu node, jūyōdearu koto o shitte imasu. Dorekuseru daigaku no hakase andoryū· hikkusu ga yoi sorera o okonatta koto ga hanmei shita. Kare wa, tsūjō, korera no kanrendzuke rarete iru tenkei-tekina yugami no nai byū no haruka ni hiroi kakudo o ataeru tokubetsuna kyokumen mirā o sakusei shite iru. Shikaku wanaku natte iru.


Kyōju wa tsutae rareru tokorode wa seikaku ni kābumirā kara hanekaeru hikari no kakudo o seigyo suru sūgaku-teki arugorizumu o mochiite kare no mirā o sekkei shimashita. " Mirā no hyōmen wa mirābōru no yōna samazamana kakudo ni natta ōku no chīsana kagami de tsukura rete iru koto o sōzō shite mite kudasai. Arugorizumu wa, " mirā o hanekaeru hikari no kaku kōsen ga untenshu ni kare no ushiro no shīn no yōde wa naku, amarini mo yuganda gazō ga hyōji sa rete irunode, hiyu-tekina disukobōru no sorezore no kao no muki o sōsa suru tame no keisan no settodesu. Hakase hikkusu wa setsumei shita. Shikashi, kare wa kagami ga hontōni chikaku ni disukobōru no yō ni mienai koto o shiteki shita.

Zan'nen'nagara, jidōsha mēkā dake de sorera o shiyō shite kidō suru koto wa dekimasen. Karera wa joshu seki-gawa ni sonzai suru baai, sorera no obujekuto wa, karera ga hyōji sa reru yori mo chikadzuite iru to iu keikoku o hakobanakereba naranai ma, Beikokude wa sukunakutomo, wankyoku shita mirā wa unten seki-gawade wa kyoka sa remasen.

viernes, 8 de junio de 2012

Learning to build website



W3Schools Online Web Tutorials is the best place you should go when it comes to this matter for both beginners and experts. But for beginners, focus only to the basic HTML tutorials and some CSS or you'll easily get lost.
 You can also try out some free services first like webs.com, weebly.com etc. then play around with the free templates from what you have learned from w3schools.
>>>>>>>>>>

W3Schools tutoriales en línea Web es el mejor lugar que debe ir cuando se trata de este asunto, tanto para principiantes como para expertos. Pero para los principiantes, se centran sólo a los tutoriales básicos de HTML y CSS o parte usted puede fácilmente perderse.
También puede probar algunos servicios gratuitos como primera webs.com, weebly.com etc, entonces jugar con las plantillas gratuitas de lo que han aprendido de W3Schools.
>>>>>>>>>>>

W3Schools Online Web Tutorials ist der beste Ort, den Sie gehen, wenn es in dieser Angelegenheit kommt für Anfänger und Experten sollten. Aber für Anfänger, nur zu den grundlegenden HTML-Tutorials und einigen CSS konzentrieren, sonst wirst du leicht verirren.
Sie können auch versuchen, einige kostenlose Dienste zunächst wie webs.com, weebly.com usw. dann spielen Sie mit den kostenlosen Vorlagen aus, was Sie von w3schools gelernt.
>>>>>>>>>>>>>

W3Schools Tutoriels Web en ligne est le meilleur endroit vous devriez aller quand il s'agit de cette question pour les débutants et les experts. Mais pour les débutants, se concentrer uniquement sur ​​les tutoriels HTML de base et quelques CSS ou vous pourrez facilement se perdre.
Vous pouvez également essayer certains services libres d'abord comme webs.com, etc weebly.com puis jouer avec les modèles gratuits de ce que vous avez appris de w3schools.
>>>>>>>>>>>>>>>

W3Schools Tutoriais Web on-line é o melhor lugar que você deve ir quando se trata deste assunto para ambos os novatos e peritos. Mas, para iniciantes, o foco apenas para os tutoriais básicos de HTML e CSS algum, ou você vai facilmente se perder.
Você também pode tentar alguns serviços gratuitos como primeira webs.com, weebly.com etc, então brincar com os modelos gratuitos a partir do que você aprendeu com w3schools.
>>>>>>>>>>>>>>>>

W3SchoolsのオンラインWebのチュートリアルは、初心者および専門家両方のために、この問題に来るときあなたが行くべき最高の場所です。しかし、初心者のための、唯一の基本的なHTMLチュートリアル、およびいくつかのCSSにフォーカスするかは簡単に迷子になってしまいます。
あなたはまた、最初のwebs.comのようないくつかの無料サービスを試してみることができ、weebly.com等その後、W3Schoolsのから学んだことから自由にテンプレートを使用して遊んでみましょう。



 .

sábado, 2 de junio de 2012

App Dark Sky


Is it going to rain or is it just cloudy outside? An app called Dark Sky knows, and provides you minute-by-minute details on what the weather is going to be like where you are, as well as how long something is going to last. So, for instance, if it were to start to rain, you can find out at a glance whether the storm is going to last for just a few minutes of you're going to be stuck in a downpour for the next few hours.
This week the app was updated to include 24-hour forcasts, allowing you to plan your entire day outdoors.
>>>>>>>>>>>>>>


¿Va a llover o es sólo nublado afuera? Una aplicación llamada Cielo Oscuro sabe, y le proporciona minuto a minuto los detalles sobre lo que el tiempo va a ser así dónde se encuentra, así como cuánto tiempo algo que va a durar. Así, por ejemplo, si tuviera que empezar a la lluvia, se puede saber a simple vista si la tormenta va a durar sólo unos minutos de que vas a estar atrapado en un aguacero para las próximas horas.
Esta semana, la aplicación ha sido actualizada para incluir las 24 horas Previsiones, lo que le permite planificar sus día al aire libre.

>>>>>>>>>>>>>>>

Wird es regnen oder ist es nur bewölkt draußen? Eine App namens Dark Sky kennt, und liefert Ihnen von Minute zu Minute auf Details, wie das Wetter wird sich wie wo Sie sich befinden, als auch, wie lange etwas zum letzten gehen. So zum Beispiel, wenn es zu regen beginnen waren, können Sie herausfinden, auf einen Blick, ob der Sturm wird sich nur für ein paar Minuten wirst du in einem Regenguss für die nächsten Stunden sind geklebt werden andauern.
Diese Woche hat die App wurde aktualisiert, um 24-Stunden erwartet APP umfassen, so dass Sie Ihre ganzen Tag im Freien zu planen
>>>>>>>>>>>>>>>>

Est-il va pleuvoir ou est-ce juste à l'extérieur nuageux? Une application appelée Dark Sky sait, et vous fournit minute par minute de détails sur ce que la météo va être comme l'endroit où vous êtes, ainsi que combien de temps se passe quelque chose à la dernière. Ainsi, par exemple, si elle devait commencer à la pluie, vous pouvez découvrir à un coup d'œil si la tempête va durer quelques minutes de vous allez être coincé dans une averse pour les prochaines heures.
Cette semaine, le soft a été mis à jour afin d'inclure 24 heures Prévisions terrestres, vous permettant de planifier vos journée en plein air tout
>>>>>>>>>>>>>>>>


Será que vai chover ou é apenas fora nublado? Um aplicativo chamado Dark Sky sabe, e fornece-lhe minuto a minuto detalhes sobre o que o tempo vai ser como onde você está, bem como quanto tempo alguma coisa vai durar. Assim, por exemplo, se fosse para começar a chuva, você pode descobrir rapidamente se a tempestade vai durar apenas alguns minutos do que você vai ser preso em uma chuva torrencial para as próximas horas.
Esta semana, o aplicativo foi atualizado para incluir 24 horas forcasts, permitindo que você a planejar suas dia ao ar livre todo.

>>>>>>>>>>>>>>>>

雨が降るだろうか、それはちょうど曇りの外にあるのですか?アプリは暗い空が知っているし、天気があなたがどこにあるかのようになりたい何が起こっているかに分刻みで詳細を提供していますと呼ばれるだけでなく、どのくらいの何かが最後に起こっている。それは雨に開始した場合そのため、たとえば、あなたは嵐があなたが次の数時間豪雨で立ち往生することになるだろうほんの数分間持続しようとしているかどうかを一目で見つけることができます。
今週は、アプリはあなたの全体の日の屋外を計画することができ、24時間forcastsを含むように更新されました



Amegafurudarou ka, sore wa chōdo kumori no soto ni aru nodesu ka? Apuri wa kurai sora ga shitte irushi, tenki ga anata ga doko ni aru ka no yō ni naritai nani ga okotte iru ka ni bun kizami de shōsai o teikyō shite imasu to yoba reru dakedenaku, dono kurai no nanika ga saigo ni okotte iru. Sore wa ame ni kaishi shita baai sono tame, tatoeba, anata wa arashi ga anata ga tsugi no sūjikan gōu de tachiōjō suru koto ni narudarou hon'no sū-funkan jizoku shiyou to shite iru ka dō ka o ichimoku de mitsukeru koto ga dekimasu.
Konshū wa, apuri wa anata no zentai no hi no okugai o keikaku suru koto ga deki, 24-jikan forcasts o fukumu yō ni kōshin sa remashita

App checkon.me




If you're headed out of a first date with a stranger, or just headed to a club in the wrong side of town, Checkon.me can make you feel a little safer.
The app lets you select several people from your phone's address book as “first responders” when you're in trouble. When you head out for your adventure, you set an alarm in the app. When you're safe, you turn the alarm off. If you don't confirm you're safe with the app in the time specified, however, then your first responders will be notified that you might need assistance, and will be given a map to your phone's last recorded GPS location even if the phone has been damaged, turned off, or has no cell coverage. The phone also has an SOS alarm that can be activated if you know you're in a dicey situation and need help.
>>>>>>>>>>>>

Si va a salir de una primera cita con un desconocido, o simplemente se dirigió a un club en el lado equivocado de la ciudad, Checkon.me puede hacerte sentir un poco más seguro.
La aplicación permite seleccionar varias personas de la libreta de direcciones de tu teléfono como "primera respuesta" cuando estás en problemas. Cuando la cabeza de tu aventura, se programa una alarma en la aplicación. Cuando estés seguro, apagar la alarma. Si usted no confirma que estás a salvo con la aplicación en el tiempo especificado, sin embargo, a continuación, los primeros en responder se le notificará que es posible que necesite asistencia, y se le entregará un mapa a la última posición registrada GPS de su teléfono, incluso si el teléfono ha sido dañado, apagado, o no tiene cobertura de celular. El teléfono también tiene una alarma SOS que se puede activar si se sabe que está en una situación riesgosa y necesita ayuda.

>>>>>>>>>>

Wenn Sie aus einem ersten Date mit einem Fremden, oder einfach nur in einen Club in der falschen Seite der Stadt unter Leitung unterwegs sind, können Checkon.me fühlen Sie sich ein wenig sicherer.
Die App ermöglicht Ihnen die Auswahl mehrere Personen von Ihrem Handy-Adressbuch als "Ersthelfer", wenn du in Schwierigkeiten bist. Wenn Sie sich für Ihr Abenteuer begeben, stellen Sie einen Alarm in der App. Wenn Sie sicher sind, schalten Sie den Alarm aus. Wenn Sie nicht bestätigen, du bist sicher mit der App in der angegebenen Zeit, aber dann ist dein Ersthelfer wird benachrichtigt, dass Sie vielleicht Hilfe brauchen werden, und erhalten eine Karte, um Ihr Telefon der letzten aufgezeichneten GPS-Position werden auch wenn das Telefon wurde beschädigt, ausgeschaltet oder hat keinen Zelle Berichterstattung. Das Telefon verfügt auch über eine SOS-Alarm, der aktiviert wird, wenn Sie Sie in einer brenzligen Situation und brauchen Hilfe wissen können.
>>>>>>>>>>

Si vous êtes dirigé sur une première date avec un étranger, ou tout simplement dirigé vers un club dans le mauvais côté de la ville, Checkon.me peut vous faire sentir un peu plus sûr.
L'application vous permet de sélectionner plusieurs personnes du carnet d'adresses de votre téléphone que "les premiers intervenants" lorsque vous êtes en difficulté. Lorsque vous vous dirigez pour votre aventure, vous définissez une alarme dans l'application. Lorsque vous êtes en sécurité, vous éteindre l'alarme. Si vous ne confirmez pas que vous êtes en sécurité avec l'application dans le délai imparti, cependant, alors vos premiers intervenants seront avisés que vous pourriez avoir besoin d'aide, et sera donné une carte pour la dernière de votre téléphone localisation GPS enregistrée même si le téléphone a été endommagé, éteint ou n'a pas de couverture cellulaire. Le téléphone dispose également d'une alarme SOS qui peut être activé si vous savez que vous êtes dans une situation risquée et ont besoin d'aide.
>>>>>>>>>>

Se você está indo para fora de um primeiro encontro com um estranho, ou apenas indo para um clube no lado errado da cidade, Checkon.me pode fazer você se sentir um pouco mais seguro.
O aplicativo permite que você selecione várias pessoas do livro de endereços do seu telemóvel como "socorristas" quando você está em apuros. Quando você sair para sua aventura, você define um alarme no app. Quando você está seguro, você desligar o alarme. Se você não confirmar que você está seguro com a aplicação no tempo especificado, no entanto, em seguida, seus socorristas será notificado de que você pode precisar de assistência, e será dado um mapa com a localização do seu telefone GPS última gravada, mesmo se o telefone tiver sido danificado, desligado, ou não tem cobertura de celular. O telefone também tem um alarme SOS que pode ser ativado se você sabe que está em uma situação arriscada e precisa de ajuda.
>>>>>>>>>>>>

あなたは見知らぬ人、または単に町の間違った側のクラブに向かっての最初の期限が切れて向かっている場合は、Checkon.meは少し安全に感じることができます。
アプリは、あなたが困っているときに"最初のレスポンダ"としてお使いの携帯電話のアドレス帳から複数の人を選択することができます。あなたの冒険のために出掛けるときは、アプリのアラームを設定します。あなたが安全だときは、アラームをオフにします。あなたが指定した時間にアプリで安全です確認していない場合は、しかし、その後、第一応答者は、あなたが援助を必要とするかもしれないことが通知されますと、お使いの携帯電話の最後に記録されたGPSの位置にマップを与えられる場合でも、電話破損している、オフ、またはnoセルのカバレッジを持っていません。電話はまた、あなたが危険な状況にいると助けを必要と知っていればアクティブにすることができますSOSのアラームを持っています。

Anata wa mishiranu hito, matawa tan'ni machi no machigatta-gawa no kurabu ni mukatte no saisho no kigen ga kirete mukatte iru baai wa, Checkon. Me wa sukoshi anzen ni kanjiru koto ga dekimasu.
Apuri wa, anata ga komatte iru toki ni" saisho no resuponda" to shite otsukai no geitaidenwa no adoresu-chō kara fukusū no hito o sentaku suru koto ga dekimasu. Anata no bōken no tame ni dekakeru toki wa, apuri no arāmu o settei shimasu. Anata ga anzenda toki wa, arāmu o ofu ni shimasu. Anata ga shitei shita jikan ni apuri de anzendesu kakunin shite inai baai wa, shikashi, sonogo, dai ichi ōtō-sha wa, anata ga enjo o hitsuyō to suru kamo shirenai koto ga tsūchi sa remasu to, otsukai no geitaidenwa no saigo ni kiroku sa reta GPS no ichi ni mappu o atae rareru baai demo, denwa Hason shite iru, ofu, matawa no seru no kabarejji o motte imasen. Denwa wa mata, anata ga kiken'na jōkyō ni iru to tasuke o hitsuyō to shitte ireba akutibu ni suru koto ga dekimasu esuōesu no arāmu o motte imasu.

App Zombie Swipeout




Zynga's newest mobile game Zombie Swipeout became available in the United States this week. A followup to the game Zombie Smash, the zombies take flight in the game requiring you to slash them with an assortment of weapons.
>>>>>>>>>>>

Swipeout último móvil de Zynga juego Zombie llegó a estar disponible en los Estados Unidos esta semana. Un seguimiento de la rotura violenta juego Zombie, los zombies empiezan a volar en el juego requiriéndole para reducir con un surtido de armas.
>>>>>>>>>>>>>

Zynga das neueste Handyspiel Zombie Swipeout wurde in den Vereinigten Staaten in dieser Woche. Ein Nachtrag zu dem Spiel Zombie Smash, nehmen Sie die Zombies Flug im Spiel benötigt man, um sie mit einem Sortiment von Waffen drastisch zu reduzieren.
>>>>>>>>>>>>>

Plus récent de Zynga Swipeout mobiles jeu Zombie est devenu disponible aux États-Unis cette semaine. Suivi de l'Smash jeu Zombie, les zombies prennent leur envol dans le jeu qui vous oblige à les réduire avec un assortiment d'armes.
>>>>>>>>>>>>>

Mais recente da Zynga Swipeout Zombie jogo móvel tornou-se disponível nos Estados Unidos esta semana. A continuação do jogo de quebra Zombie, os zumbis tomar o vôo no jogo que você precise cortar-los com uma variedade de armas.
>>>>>>>>>>>>>

Zyngaの最新モバイルゲームゾンビSwipeoutは、米国で今週利用できるようになりました。ゲームゾンビスマッシュへのフォロー、ゾンビは武器の種類とそれらを削減する必要がゲーム内での飛行を取る。

Zynga no saishin mobairugēmuzonbi Swipeout wa, Beikoku de konshū riyō dekiru yō ni narimashita. Gēmuzonbisumasshu e no forō, zonbi wa buki no shurui to sorera o sakugen suru hitsuyō ga gēmu-nai de no hikō o toru.

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More